Quẻ 中孚 Trung PhuQuẻ 61

Phong (trên) · Trạch (dưới)
Quái trên
Tốn () — Phong, hành Mộc
Quái dưới
Đoài () — Trạch, hành Kim

Thoán từ (卦辞)

豚魚吉,利涉大川,利貞。

Quẻ Trung Phu (lòng thành tín ở bên trong): lòng thành cảm tới cả loài heo và cá (豚魚 — vật ngu muội vô tri cũng cảm được) thì tốt; lợi về vượt sông lớn, lợi về chính bền.

Đại tượng (大象)

澤上有風,中孚;君子以議獄緩死。

Trên đầm có gió (gió động mặt nước, lòng thành cảm vật) là quẻ Trung Phu; người quân tử lấy đó mà lấy lòng trung thực thương xót bàn xét án ngục và hoãn giảm án tử (議獄緩死).

Hào từ

  1. 初九:虞吉,有它不燕。Hào 1 (Sơ cửu): Dò xét chỗ đáng tin cho chắc rồi chuyên nhất giữ lấy (虞) thì tốt; nếu đổi dạ sinh lòng tin khác (有它) thì không được yên ổn (不燕).
  2. 九二:鳴鶴在陰,其子和之,我有好爵,吾與爾靡之。Hào 2 (Cửu nhị): Chim hạc mẹ gáy nơi khuất bóng (鳴鶴在陰), chim con hoạ theo (其子和之 — lòng thành cảm ứng, đồng thanh tương ứng); ta có chén rượu ngon, ta cùng ngươi san sẻ cùng hưởng (吾與爾靡之 — chí thành thì người tự cảm theo).
  3. 六三:得敵,或鼓或罷,或泣或歌。Hào 3 (Lục tam): Gặp kẻ đối/ngang hàng tức hào 6 (得敵, 敵=người đối ứng); vì lòng thành đặt lệch, sinh lệ thuộc nên lòng dạ bất định: khi thì khua trống hăng hái, khi thì rã rời thôi, khi thì khóc, khi thì hát (vui buồn lệ thuộc vào người).
  4. 六四:月幾望,馬匹亡,無咎。Hào 4 (Lục tứ): Như trăng gần tròn (月幾望 — đức sắp thịnh mà biết khiêm, không tranh sáng với hào 5); dứt bỏ kẻ đồng loại sánh đôi (馬匹亡 — bỏ bè bạn ngang hàng để chuyên một lòng hướng lên vua), không lỗi.
  5. 九五:有孚攣如,無咎。Hào 5 (Cửu ngũ): Có lòng thành tín ràng buộc, cố kết lòng người lại (有孚攣如 — lấy chí thành mà liên kết thiên hạ), không lỗi.
  6. 上九:翰音登于天,貞凶。Hào 6 (Thượng cửu): Tiếng gà gáy vọng bay lên tận trời mà thân không bay được (翰音登于天 — hữu danh vô thực, lòng thành đã cùng mà vẫn cố giữ tiếng); cứ khăng khăng như thế thì xấu.
Muốn xin quẻ cho việc bạn đang phân vân?Gieo quẻ Kinh Dịch →
60. Tiết62. Tiểu Quá

Hán văn gốc thuộc Public Domain; dịch nghĩa do TuVi PKB tự biên soạn. Xem toàn bộ 64 quẻ.

© TuVi PKB — tuvi-pkb.com. Nội dung biên soạn (mô tả, hệ thống hoá, dịch nghĩa, ý nghĩa luận giải) trên trang này thuộc bản quyền của TuVi PKB. Cá nhân/tổ chức khác khi trích dẫn hoặc dùng lại vui lòng xin phép, hoặc tối thiểu ghi rõ nguồn “TuVi PKB (tuvi-pkb.com)”. Phần văn bản cổ bằng chữ Hán (nếu có) thuộc Public Domain.